« Welcome for joining Lee Seung Gi official Fan club “Airen 2011” | トップページ | 「僕の彼女は九尾狐」字幕つきを見始めました。 »

2011-01-28

「どうしよう」歌詞―「イケメンですね」OSTより

Gunsoku

もう…負けました…

あまりにも「どうしよう」の歌詞リクエストが多いので訳しました。

自由に勝手気まま(歌詞訳は特に)な私にとっては珍しいです。もうこんなことはありませんのでどうぞよろしくお願いします。

今まさに「イケメンですね」にハマっている方には申し訳ありませんが、私のイケメン祭りはすでに終了していますm(_ _)m

そして、OSTの歌詞訳や読み方のリクエストも受け付けていませんので…リクエストしないでくださいね~よろしくお願いします(^-^)/

イゴ マジマギエヨ~~プッタッケヨ~~!

私が持っているOSTでは「どうしよう」は女性が歌っていますので、歌詞も女性目線になっています。
グンソクくんverをお望みの方は、歌詞の一人称を読み替えてくださいね。

 

歌/パク・ダエver

チャン・グンソクver http://youtu.be/kAmaNSzC-J8


「どうしよう(어떡하죠)」  イケメンですねOST2集より

ハン ゴルムマンクム クデル ポネミョン ヌンムリ ナ
한 걸음만큼 그댈 보내면 눈물이 나
一歩あなたを見送れば涙が出る

ハン ゴルムマンクム クデガ カミョン ト ヌンムリ フルロワ
한 걸음만큼 그대가 가면 또 눈물이 흘러와
一歩君が去ると また涙が溢れる

ソヌル ポドド ソン ネミロド
손을 뻗어도 손 내밀어도
手を伸ばしても 手を差し出しても

タウル ス オンヌン ゴスロ
닿을 수 없는 곳으로
届かない場所へ

クデ カヌンデ チャプチ モッタゴ ナン ウルゴマン イッチョ
그대 가는데 잡지 못하고 난 울고만 있죠
あなたが去るのに引き止められず 私は泣いてばかり

オットカジョ オットカジョ クデガ トナガネヨ
어떡하죠 어떡하죠 그대가 떠나가네요
どうしよう どうしよう あなたが去っていく

オットカジョ オットカジョ ナル トゥゴ トナガネヨ
어떡하죠 어떡하죠 날 두고 떠나가네요
どうしよう どうしよう 私を置いて行ってしまう

サランヘヨ サランヘヨ
사랑해요 사랑해요
愛してる 愛してる

モン ノア プロ ポジマン クデン トゥッチ モッテヨ
목 놓아 불러 보지만 그댄 듣지 못해요
声に出して叫んでみるけど あなたには届かない

カスムウロマン ウェッチゴ イッスニ
가슴으로만 외치고 있으니
心から叫んでいるのに

ハル オンジョンイル チウォボジマン ト トオルラ
하루 온종일 지워보지만 또 떠올라
一日中消そうとしても また浮かぶ

ハル オンジョンイル イビョラジマン ト タシ トオルラ
하루 온종일 이별하지만 또 다시 떠올라
一日中別れてみるけど また思い出す

ソヌル ポドド ソン ネミロド
손을 뻗어도 손 내밀어도
手を伸ばしても 手を差し出しても

アヌル ス オンヌン ゴスロ
안을 수 없는 곳으로
抱きしめられない場所へ

クデン カジマン チャプチ モッタゴ ナン ウルゴマン イッチョ
그댄 가지만 잡지 못하고 난 울고만 있죠
あなたが去るのに引き止められず 私は泣いてばかり

オットカジョ オットカジョ チャック クデマン ポヨヨ
어떡하죠 어떡하죠 자꾸 그대만 보여요
どうしよう どうしよう あなたしか見えない

オットカジョ オットカジョ ナン クデルル サラガヌンデ
어떡하죠 어떡하죠 난 그대를 사랑하는데
どうしよう どうしよう あなたを愛しているのに

ミアネヨ ミアネヨ
미안해요 미안해요
ごめんなさい ごめんなさい

ネ マリ トゥルリシナヨ タシ トラワジョヨ
내 말이 들리시나요 다시 돌아와줘요
私の言葉が聞こえますか もう一度戻ってきてよ

クデ アニミョン ナン アンドェニカヨ
그대 아니면 난 안되니까요
あなたじゃなきゃダメだから

オットカジョ オットカジョ ナン オジク クデプニンデ
어떡하죠 어떡하죠 난 오직 그대뿐인데
どうしよう どうしよう 私にはあなただけなのに

オットカジョ オットカジョ クデガ トナガネヨ
어떡하죠 어떡하죠 그대가 떠나가네요
どうしよう どうしよう あなたが去っていく

オットカジョ オットカジョ ナル トゥゴ トナガネヨ
어떡하죠 어떡하죠 날 두고 떠나가네요
どうしよう どうしよう 私を置いて行ってしまう

サランヘヨ サランヘヨ
사랑해요 사랑해요
愛してる 愛してる

モン ノア プロ ボジマン クデン トゥッチ モッテヨ
목 놓아 불러 보지만 그댄 듣지 못해요
声に出して叫んでみるけど あなたには届かない

カスムウロマン ウェチゴ イッスニ
가슴으로만 외치고 있으니
心から叫んでいるのに


この曲をリクエストされた方、そして、この曲の歌詞を待っていた方は、
どうぞ↓をポチっとしていってくださいね~

これでもけっこう頑張りましたんで…


  ↑ランキングに参加しています。楽しんでいただけたらクリックお願いしますapple

|

« Welcome for joining Lee Seung Gi official Fan club “Airen 2011” | トップページ | 「僕の彼女は九尾狐」字幕つきを見始めました。 »

コメント

megさん…おはようございま~すhappy01オモォ…根負けしちゃいましたかぁ~smile仕方ないですねぇ~グンちゃんとゆうか…テギョン人気は、あいかわらずすごいみたいですからsweat01私も映像のイケパラは終了しましたがOSTのイケパラは続いてますよhappy01ほんと抜け出せないでいます。私は最終回の姿が見えないミナムに向かって歌うテギョンバージョンが好きなので男目線がタイプですね…ちなみに口ずさめますよ(笑)習慣って恐いですよねsweat01

投稿: あんず | 2011-01-28 08:35

あんずさ~ん…根負け…しました~
ちょこちょこといただくこの曲へのリクエストにお断りのコメントを返すのがしんどくなってしまいました。
実は、私はこの曲にはあまり思い入れがなくて…
みなさんが聞きたいのはきっとグンソクくんverだと思いますが、残念ながらOSTには入っていませんよね。だからこそみなさん思い入れがあるのかもしれませんね。

私もドラマの祭りは終わってもOSTだけしつこく聴き続けることありますよ~音楽は永遠ですから…良い曲は時間が経っても変わりませんよね。

投稿: 管理人 | 2011-01-30 17:11

忙しい中 歌詞を教えて下さりありがとうございます。
cdをやっと手にしたのですが 字が小さくて読めなくて困ってました。このサイト見つけた時は感動しました。趣味とはいえ歌詞を教えてくれてありがとう(●^o^●)貴重な時間に作ってくれてありがとうございます。。韓流にはまってまだ1カ月ですが 楽しみが倍増しました。パソコン不慣れな私がこのサイトに出会えて嬉しかったです。感動をありがとうございました(*^_^*)

投稿: 母さん | 2011-02-14 20:00

はじめまして。
歌詞の読みと意味を探してここに辿り着きました。
UPして下さって本当にありがとうございます。
ところで、歌チャングンソクVerは「どうしよう」ではなく「GoodBye」がUPされてるような気がします。
違ってたらごめんなさい。

投稿: Angel★ | 2011-04-22 19:13

母さんさん。初めまして。
随分前にコメントをいただいていたのにお返事が遅くなってすみません。
ちょうどコメレスをお休みしている期間でしたね…チョンマル ミアネヨ。
改めて、コメントありがとうございました。
母さんさんは「イケメンですね」が最初に嵌った韓国ドラマなのでしょうね。グンソクくんの魅力を満喫してらっしゃることでしょう!
私は「言葉もなく」が一番すきなのですが、この「どうしよう」への歌詞リクエストが多くて、人気の高さを感じました。
私のつたない訳ではありますが、喜んでもらえて本当に嬉しいです。またお待ちしています♪


Angel★さん、初めまして。
歌詞訳お役に立てば幸いです。
貼っている曲のグンソクくんverは、確認したら確かに「Good bye」ですね。
グンソクくんが歌う「どうしよう」を探しましたが見つけられなかったので、とりあえず削除しました。
もしも見つけることができたらまた貼っておきますね。ご指摘ありがとうございました☆

投稿: 管理人 | 2011-04-29 11:37

私がイケメンにハマったのはグンソクくんの歌声ですね。だから一番好きな言葉もなくの歌詞が知りたくてここにたどりつきました。ありがとうございます。ドラマは終わっても音楽は終わりません。
あとイケメンにハマったもひとつの理由。うちの娘はテギョンさんと同じ甲殻アレルギー。笑い話じゃなくエビ食べたら死にます。娘はそこに食いつきました。エビアレルギーってまわりにいないからビックリでした!

投稿: てるてる | 2011-04-30 09:48

てるてるさん、初めまして。VIVA韓管理人のmegです。
グンソクくんの声・歌声は本当に魅力的ですよね。
私も音楽は永遠だと思っています。
つたないながらも私が訳した歌詞を見て、このドラマを楽しんでくれる人がいたら嬉しいです。

甲殻アレルギーはあまりいませんよね。
でも、アレルギーの中でも症状が重いそうで…大変ですね。

投稿: 管理人 | 2011-04-30 18:23

私は、歌の歌詞が、どうしても知りたくて、ずっと探していたんですが、全然見つからなくて、このページを見たときには、すごく 感動しました。  ほんとに ありがとうございました。

投稿: YUKI | 2011-04-30 18:42

YUKIさん、初めまして。管理人のmegです。
この曲を探してVIVA韓にたどり着く方が最近多いようです。
「言葉もなく」や「Promise」「相変わらず」は人気のある曲なので、訳されている方も多いようですが、この「どうしよう」はあまり居ないようですね。訪ねてくださってありがとうございました。
私の訳が少しでもお役に立てば幸いです。

投稿: 管理人 | 2011-05-01 18:05

まず、掲載ありがとうございます。ハングル、日本語訳、それにフリガナ付のこのようなサイトを探していたのです!何度も歌って、キレイな発音で歌えるよう、参考にさせていただきます(*^ω^*)ノ彡

投稿: 宮 | 2011-05-19 15:13

宮さん、初めまして。管理人のmegです。
歌詞訳喜んでもらえてよかったです。頑張って訳した甲斐がありました。
練習して上手に歌えるようになるといいですね。
私も自分で書いたこの歌詞で練習しましたよ~

投稿: 管理人 | 2011-05-19 23:29

ブログに載せさせてください

投稿: ゆりぞう369 | 2011-09-05 21:11

ゆりぞう369さん、初めまして。管理人のmegです。

事前にお申し出くださってありがとうございます。
大変申し訳ないですが、私が訳した歌詞の転載はお断りしています。
でも、ゆりぞう369さんのブログにこの記事のリンクを貼っていただくのは問題ありませんよ。
どうぞよろしくお願いします。

投稿: 管理人 | 2011-09-06 06:31

このサイトを見つけた時は、カンドーしました!
マジ最高デス(>_<)
ありがとうございました!!

投稿: yuki | 2012-11-03 18:07

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« Welcome for joining Lee Seung Gi official Fan club “Airen 2011” | トップページ | 「僕の彼女は九尾狐」字幕つきを見始めました。 »